Τι προσβάλλει τους ανθρώπους με αναπηρία ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΔΩ ►

Τα greeklish υπάρχουν από τον 16ο αιώνα

Όπως αποδεικνύεται από ένα μεταγεγραμμένο απόσπασμα της «Ερωφίλης» του Γεωργίου Χορτάτση, που αποτελεί ένα από τα πρώτα ελληνικά κείμενα και το οποίο είναι γραμμένο με λατινικούς χαρακτήρες, τα greeklish φαίνεται πως εξυπηρετούσαν «ανάγκες» και πολύ παλαιότερων εποχών.
«Μira cachi chie adidhichi, tiragnismeni mira/ pia pathi apo ton Εrota, pies prichies dhen epira?... Sti dohudepsi chie ci caimus micri perrisa ebica/ c’ agapis ola ta caca chie pedhomes m’ eurica», αναφέρεται σε απόσπασμα του εν λόγω λογοτεχνικού κειμένου, που έμεινε ζωντανό χάρη και στην προφορική παράδοση, αφού πολλά τµήµατά του διασκευάστηκαν και διαδίδονταν ως δηµοτικά τραγούδια ή εντάχθηκαν σε παροιµίες.
Η «Ερωφίλη» γράφηκε περίπου το 1595 και εκδόθηκε πρώτη φορά το 1637 στη Βενετία. Είναι γραµµένο σε δεκαπεντασύλλαβο οµοιοκατάληκτο στίχο, µε εξαίρεση τα χορικά, που είναι γραµµένα σε ενδεκασύλλαβους τρίστιχες στροφές, αλλά ο συγγραφέας του το κατέγραψε µε λατινικούς χαρακτήρες!
Το έργο διασώζεται σε τρία χειρόγραφα, ενώ υπάρχει µαρτυρία και για τέταρτο χειρόγραφο, το οποίο είναι χαµένο σήµερα. Το πρώτο είναι ένα ακέφαλο χειρόγραφο µε λατινικούς χαρακτήρες που ανήκει στον Ιmile Legrand και σήµερα βρίσκεται στην Εθνική Βιβλιοθήκη.

ΣΧΟΛΙΑ

0 Σχόλια