Τι προσβάλλει τους ανθρώπους με αναπηρία ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΔΩ ►

Ορολογία Special Olympics 2011

Οι λέξεις έχουν σημασία.
Οι λέξεις μπορούν να ανοίξουν «πόρτες» και να βοηθήσουν άτομα με αναπηρίες να ζήσουν πιo γεμάτη και πιο ανεξάρτητη ζωή.
Οι λέξεις μπορούν ακόμη να δημιουργήσουν σύνορα ή στερεότυπα που είναι αρνητικά όχι μόνο στα άτομα με αναπηρίες, αλλά μπορεί να τους αποστερήσουν και την ατομικότητά τους.
Τα Special Olympics προτιμούν να εστιάζουν στα άτομα για τα χαρίσματα και τα επιτεύγματά τους και να «διαλύουν» αρνητικές νοοτροπίες και στερεότυπα.
Ο ακόλουθος επικοινωνιακός οδηγός έχει δημιουργηθεί από ειδικούς στη διανοητική αναπηρία και μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον καθένα που γράφει ή μιλά για τα άτομα αυτά ούτως ώστε να εξασφαλιστεί ότι όλοι οι άνθρωποι αντιμετωπίζονται με αξιοπρέπεια και σεβασμό.

Κατάλληλη ορολογία:

Να αναφέρεστε στους συμμετέχοντες στα Special Olympics ως αθλητές Special Olympics παρά ως Special Olympians ή Special αθλητές.

Να αναφέρεστε στους συμμετέχοντες στα Special Olympics ως άτομα, πρόσωπα ή ανθρώπους με διανοητική αναπηρία, παρά ως άτομα διανοητικά ανάπηρα ή με νοητική στέρηση.

Ένα άτομο έχει διανοητική αναπηρία, παρά πάσχει από, έχει προσβληθεί από ή είναι θύμα διανοητικής αναπηρίας.

Να διαχωρίζετε τους ενήλικες από τα παιδιά με διανοητική αναπηρία. Να χρησιμοποιείτε τους όρους ενήλικες ή παιδιά και μεγαλύτεροι ή νεότεροι αθλητές.

Ένα άτομο χρησιμοποιεί αναπηρικό καρότσι, παρά έχει περιορισθεί ή καθηλωθεί σε αναπηρικό καρότσι.

Ο όρος «Σύνδρομο Down» έχει αντικαταστήσει τον όρο «μογγολοειδές».

Να αναφέρεστε στους συμμετέχοντες στα Special Olympics ως αθλητές. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να μπαίνει σε εισαγωγικά η λέξη αθλητής.

Όταν γράφετε κείμενο, να αναφέρεστε στα άτομα με αναπηρία με τον ίδιο τρόπο όπως και σε εκείνα χωρίς αναπηρία: με το όνομα στην πρώτη αναφορά και το επίθετο σε επόμενη αναφορά. Να μην αναφέρεστε σε ένα άτομο με διανοητική αναπηρία ως «Βασιλάκης» αλλά ως Βασίλης Γεωργίου ή Γεωργίου, όπως είναι και δημοσιογραφικά σωστό.

Ένα άτομο είναι ανάπηρο, όχι σακατεμένο.

Μην μεταφράζετε τις λέξεις «Special Olympics» όταν αναφέρεστε στο παγκόσμιο κίνημα των Special Olympics.

Ορολογία που πρέπει να αποφεύγεται:

Μην χρησιμοποιείτε τον όρο «παιδιά» όταν αναφέρεστε σε αθλητές Special Olympics. Οι ενήλικες αθλητές είναι ένα αναπόσπαστο τμήμα του κινήματος.

Μην χρησιμοποιείτε, όταν κάνετε περιγραφή στην Αγγλική γλώσσα, άρθρο πριν τις λέξεις Special Olympics εκτός εάν περιγράφετε ένα συγκεκριμένο γεγονός ή αναφέρεστε σε τίτλο κάποιου αξιωματούχου (π.χ.: the Special Olympics President).

Μην χρησιμοποιείτε το επίθετο «ατυχία» όταν μιλάτε για άτομα με διανοητική αναπηρία. Οι συνθήκες αναπηρίας δεν χρειάζεται να καθορίζουν αρνητικά όλη την ζωή.

Μην «κιτρινίζετε» τα κατορθώματα ενός ατόμου με αναπηρία. Την ώρα που αυτά τα κατορθώματα πρέπει να αναγνωρίζονται και να χειροκροτούνται, άτομα που ανήκουν σε οργανώσεις για τα δικαιώματα των αναπήρων προσπαθούν να γνωστοποιήσουν στο κοινό ότι, έχει ιδιαίτερα αρνητικό αντίκτυπο να αναφερόμαστε στα κατορθώματα ατόμων με σωματική ή διανοητική αναπηρία, με υπερβολές.

Χρησιμοποιείτε την λέξη Special με ιδιαίτερη προσοχή όταν αναφέρεστε σε άτομα με διανοητική αναπηρία. Ο όρος, εάν χρησιμοποιείται υπερβολικά για τους αθλητές των Special Olympics και τις δραστηριότητες τους, μπορεί να γίνει φράση-κλισέ.

ΣΧΟΛΙΑ

0 Σχόλια